sbd kwm mwrn dy ]
sabadh kaam maaran dhae ||
Shabads for fighting sexual desire.

<> siqgur pRswid ]
ik oa(n)kaar sathigur prasaadh ||
One Universal Creator God. By The Grace Of The True Guru:

Awsw mhlw 5 ]
aasaa mehalaa 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:

inmK kwm suAwd kwrix koit idns duKu pwvih ]
nimakh kaam suaadh kaaran kott dhinas dhukh paavehi ||
For a moment of sexual pleasure, you shall suffer in pain for millions of days.

GrI muhq rMg mwxih iPir bhuir bhuir pCuqwvih ]1]
gharee muhath ra(n)g maanehi fir bahur bahur pashhuthaavehi ||1||
For an instant, you may savor pleasure, but afterwards, you shall regret it, again and again. ||1||

AMDy cyiq hir hir rwieAw ]
a(n)dhhae chaeth har har raaeiaa ||
O blind man, meditate on the Lord, the Lord, your King.

qyrw so idnu nyVY AwieAw ]1] rhwau ]
thaeraa so dhin naerrai aaeiaa ||1|| rehaao ||
Your day is drawing near. ||1||Pause||

plk idRsit dyiK BUlo Awk nIm ko qUMmru ]
palak dhrisatt dhaekh bhoolo aak neem ko thoo(n)mar ||
You are deceived, beholding with your eyes, the bitter melon and swallow-wort.

jYsw sMgu ibsIAr isau hY ry qYso hI iehu pr igRhu ]2]
jaisaa sa(n)g biseear sio hai rae thaiso hee eihu par grihu ||2||
But, like the companionship of a poisonous snake, so is the desire for another's spouse. ||2||

bYrI kwrix pwp krqw bsqu rhI Amwnw ]
bairee kaaran paap karathaa basath rehee amaanaa ||
For the sake of your enemy, you commit sins, while you neglect the reality of your faith.

Coif jwih iqn hI isau sMgI swjn isau bYrwnw ]3]
shhodd jaahi thin hee sio sa(n)gee saajan sio bairaanaa ||3||
Your friendship is with those who abandon you, and you are angry with your friends. ||3||

sgl sMswru iehY ibiD ibAwipE so aubirE ijsu guru pUrw ]
sagal sa(n)saar eihai bidhh biaapiou so oubariou jis gur pooraa ||
The entire world is entangled in this way; he alone is saved, who has the Perfect Guru.

khu nwnk Bv swgru qirE Bey punIq srIrw ]4]5]127]
kahu naanak bhav saagar thariou bheae puneeth sareeraa ||4||5||127||
Says Nanak, I have crossed over the terrifying world-ocean; my body has become sanctified. ||4||5||127||

slok shsik®qI mhlw 5
salok sehasakirathee mehalaa 5
Shalok Sehskritee , Fifth Mehl:

hy kwmM nrk ibsRwmM bhu jonI BRmwvxh ]
hae kaama(n) narak bisraama(n) bahu jonee bhramaavaneh ||
O sexual desire, you lead the mortals to hell; you make them wander in reincarnation through countless species.

icq hrxM qRY lok gMm´M jp qp sIl ibdwrxh ]
chith harana(n) thrai lok ga(n)mya(n) jap thap seel bidhaaraneh ||
You cheat the consciousness, and pervade the three worlds. You destroy meditation, penance and virtue.

Alp suK Aivq cMcl aUc nIc smwvxh ]
alap sukh avith cha(n)chal ooch neech samaavaneh ||
But you give only shallow pleasure, while you make the mortals weak and unsteady; you pervade the high and the low.

qv BY ibmuMicq swD sMgm Et nwnk nwrwiexh ]46]
thav bhai bimu(n)chith saadhh sa(n)gam outt naanak naaraaeineh ||46||
Your fear is dispelled in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak, through the Protection and Support of the Lord. ||46||

soriT mhlw 5 ]
sorat(h) mehalaa 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:

kwm k®oD loB JUT inMdw ien qy Awip Cfwvhu ]
kaam krodhh lobh jhoot(h) ni(n)dhaa ein thae aap shhaddaavahu ||
Sexual desire, anger, greed, falsehood and slander - please, save me from these, O Lord.

ieh BIqr qy ien kau fwrhu Awpn inkit bulwvhu ]1]
eih bheethar thae ein ko ddaarahu aapan nikatt bulaavahu ||1||
Please eradicate these from within me, and call me to come close to You. ||1||

ApunI ibiD Awip jnwvhu ]
apunee bidhh aap janaavahu ||
You alone teach me Your Ways.

hir jn mMgl gwvhu ]1] rhwau ]
har jan ma(n)gal gaavahu ||1|| rehaao ||
With the Lord's humble servants, I sing His Praises. ||1||Pause||

ibsru nwhI kbhU hIey qy ieh ibiD mn mih pwvhu ]
bisar naahee kabehoo heeeae thae eih bidhh man mehi paavahu ||
May I never forget the Lord within my heart; please, instill such understanding within my mind.

guru pUrw ByitE vfBwgI jn nwnk kqih n Dwvhu ]2]3]31]
gur pooraa bhaettiou vaddabhaagee jan naanak kathehi n dhhaavahu ||2||3||31||
By great good fortune, servant Nanak has met with the Perfect Guru, and now, he will not go anywhere else. ||2||3||31||

vwr 6 BweI gurdws jI dI ]
vaar 6 bhaaee guradhaas jee dhee||
Bhai Gurdaas Jee's
6th Verse:

gurdrSn prSn sPl Cy drSn iek drSn jwxY]
guradharashan parashan safal shhae dharashan eik dharashan jaanai||
Blessed is the glimpse and the company of the Guru because there only one visualizes God alone in all the six philosophies.

idb idRSt prgws kr lok vyd gur igAwn pCwxY]
dhib dhrishatt paragaas kar lok vaedh gur giaan pashhaanai||
Getting enlightened, one identifies the teachings of the Guru even in the secular affairs.

eykw nwrI jqI hoie pr nwrI DI BYx vKwxY]
eaekaa naaree jathee hoe par naaree dhhee bhain vakhaanai||
Having one woman as wife he (the Sikh) is a celebate and considers any other's wife his daughter or a sister.

pr Dn sUAr gwie ijau mkrUh ihMdU muslmwxY]
par dhhan sooar gaae jio makarooh hi(n)dhoo musalamaanai||
To covet another man's property is forbidden (to a Sikh) as the swine is to the Muslim and the cow to a Hindu.

GrbwrI gur isK hoie isKw sUqR ml mUqR ivfwxY]
gharabaaree gur sikh hoe sikhaa soothr mal moothr viddaanai||
The Sikh being householder abnegates tonsure, the sacred thread (Janeu), etc. and forsakes them like abominable faeces.

pwrbRhm pUrn bRhm gÎwn DÎwn gurisK is\wxY]
paarabreham pooran breham gaan dhhaan gurasikh sin(j)aanai||
The Sikh of the Guru accepts transcendental Lord as the sole fount of higher knowledge and the meditation.

swD sMgq iml pq prvwxY ]ø]
saadhh sa(n)gath mil path paravaanai ||a||
In the congregation of such people any body could become authentic as well as respectable.

vwr 33 BweI gurdws jI dI ]
vaar 33 bhaaee guradhaas jee dhee||
Bhai Gurdaas Jee's
33rd Verse:

hau AprwDI gunhgwr hau bymuK mMdw]
ho aparaadhhee gunehagaar ho baemukh ma(n)dhaa||
I am a criminal and sinner without virtue. I am filthy and have turned away from the Guru.

coru Xwru jUAwir hau pr Gir johMdw]
chor yaar jooaar ho par ghar joha(n)dhaa||
I am a thief, a gangster and a dirty gambler. I commit dirty crimes in the homes of others.

inµdku dustu hrwmKoru Tgu dys TgMdw]
ni(n)dhak dhusatt haraamakhor t(h)ag dhaes t(h)aga(n)dhaa||
I am an evil slanderer who leeches off the earnings of others, a thug who travels from place to place stealing and cheating.

kwm kRoD mdu loBu mohu AhMkwru krMdw]
kaam krodhh madh lobh mohu aha(n)kaar kara(n)dhaa||
I have filthy thoughts and indulge in the evils of lust, anger, greed, attachment and ego.

ibswsGwqI AikrqGx mY ko n rKMdw]
bisaasaghaathee akirathaghan mai ko n rakha(n)dhaa||
I am untrustworthy and thankless, nobody gives me shelter.

ismir murIdw FwFIAw siqgur bKsMdw ]òñ]óö]
simar mureedhaa dtaadteeaa sathigur bakhasa(n)dhaa ||aa||aa||
Chant the lords name, poor minstrel, for you have no other support. In this way, the true enlightener will mercifully forgive you.

mÚ 3 ]
ma 3 ||
Third Mehl:

PrIdw ijn@ loiex jgu moihAw sy loiex mY ifTu ]
fareedhaa jinh loein jag mohiaa sae loein mai ddit(h) ||
Fareed, those eyes which have enticed the world - I have seen those eyes.

kjl ryK n shidAw sy pMKI sUie bihTu ]14]
kajal raekh n sehadhiaa sae pa(n)khee sooe behit(h) ||14||
Once, they could not endure even a bit of mascara; now, the birds hatch their young in them! ||14||

sloku ]
salok ||
Shalok:

kwm k®oD Aru loB moh ibnis jwie AhMmyv ]
kaam krodhh ar lobh moh binas jaae aha(n)maev ||
Sexual desire, anger, greed and emotional attachment - may these be gone, and egotism as well.

nwnk pRB srxwgqI kir pRswdu gurdyv ]1]
naanak prabh saranaagathee kar prasaadh guradhaev ||1||
Nanak seeks the Sanctuary of God; please bless me with Your Grace, O Divine Guru. ||1||