Awsw mhlw 5 ]
aasaa
mehalaa 5 ||
Aasaa, Fifth Mehl:
inmK kwm suAwd kwrix koit idns duKu pwvih
]
nimakh
kaam suaadh
kaaran kott
dhinas dhukh
paavehi
||
For a moment of sexual pleasure, you shall suffer in pain for millions of
days.
GrI muhq rMg mwxih iPir bhuir bhuir
pCuqwvih ]1]
gharee
muhath ra(n)g maanehi
fir bahur
bahur pashhuthaavehi
||1||
For an instant, you may savor pleasure, but afterwards, you shall regret it,
again and again. ||1||
AMDy cyiq hir hir rwieAw ]
a(n)dhhae
chaeth har har raaeiaa
||
O blind man, meditate on the Lord, the Lord, your King.
qyrw so idnu nyVY AwieAw ]1] rhwau ]
thaeraa
so dhin
naerrai
aaeiaa
||1|| rehaao ||
Your day is drawing near. ||1||Pause||
plk idRsit dyiK BUlo Awk nIm ko qUMmru ]
palak dhrisatt
dhaekh bhoolo
aak neem
ko thoo(n)mar
||
You are deceived, beholding with your eyes, the bitter melon and swallow-wort.
jYsw sMgu ibsIAr isau hY ry qYso hI iehu
pr igRhu ]2]
jaisaa
sa(n)g biseear
sio hai
rae thaiso
hee eihu
par grihu
||2||
But, like the companionship of a poisonous snake, so is the desire for
another's spouse. ||2||
bYrI kwrix pwp krqw bsqu rhI Amwnw ]
bairee
kaaran paap
karathaa basath rehee
amaanaa
||
For the sake of your enemy, you commit sins, while you neglect the reality of
your faith.
Coif jwih iqn hI isau sMgI swjn isau
bYrwnw ]3]
shhodd
jaahi
thin hee
sio sa(n)gee
saajan sio
bairaanaa
||3||
Your friendship is with those who abandon you, and you are angry with your
friends. ||3||
sgl sMswru iehY ibiD ibAwipE so aubirE
ijsu guru pUrw ]
sagal sa(n)saar
eihai
bidhh biaapiou
so oubariou
jis gur
pooraa
||
The entire world is entangled in this way; he alone is saved, who has the
Perfect Guru.
khu nwnk Bv swgru qirE Bey punIq srIrw
]4]5]127]
kahu
naanak bhav saagar
thariou bheae
puneeth
sareeraa
||4||5||127||
Says Nanak, I have crossed over the terrifying world-ocean; my body has
become sanctified. ||4||5||127||
slok shsik®qI mhlw 5
salok
sehasakirathee
mehalaa 5
Shalok Sehskritee , Fifth Mehl:
hy kwmM nrk ibsRwmM bhu jonI BRmwvxh ]
hae
kaama(n) narak bisraama(n)
bahu jonee
bhramaavaneh ||
O sexual desire, you lead the mortals to hell; you make them wander in
reincarnation through countless species.
icq hrxM qRY lok gMm´M jp qp sIl ibdwrxh ]
chith
harana(n) thrai lok
ga(n)mya(n) jap thap seel bidhaaraneh
||
You cheat the consciousness, and pervade the three worlds. You destroy
meditation, penance and virtue.
Alp suK Aivq cMcl aUc nIc smwvxh ]
alap sukh
avith cha(n)chal
ooch neech
samaavaneh ||
But you give only shallow pleasure, while you make the mortals weak and
unsteady; you pervade the high and the low.
qv BY ibmuMicq swD sMgm Et nwnk nwrwiexh
]46]
thav bhai
bimu(n)chith
saadhh sa(n)gam outt naanak
naaraaeineh
||46||
Your fear is dispelled in the Saadh Sangat, the Company of the Holy, O Nanak,
through the Protection and Support of the Lord. ||46||
soriT mhlw 5 ]
sorat(h)
mehalaa 5 ||
Sorat'h, Fifth Mehl:
kwm k®oD loB JUT inMdw ien qy Awip Cfwvhu
]
kaam
krodhh lobh
jhoot(h) ni(n)dhaa
ein thae
aap shhaddaavahu
||
Sexual desire, anger, greed, falsehood and slander - please, save me from
these, O Lord.
ieh BIqr qy ien kau fwrhu Awpn inkit
bulwvhu ]1]
eih
bheethar thae
ein ko ddaarahu
aapan nikatt
bulaavahu
||1||
Please eradicate these from within me, and call me to come close to You.
||1||
ApunI ibiD Awip jnwvhu ]
apunee
bidhh
aap janaavahu
||
You alone teach me Your Ways.
hir jn mMgl gwvhu ]1] rhwau ]
har jan ma(n)gal gaavahu
||1|| rehaao ||
With the Lord's humble servants, I sing His Praises. ||1||Pause||
ibsru nwhI kbhU hIey qy ieh ibiD mn mih
pwvhu ]
bisar
naahee
kabehoo heeeae
thae eih
bidhh man mehi
paavahu
||
May I never forget the Lord within my heart; please, instill such
understanding within my mind.
guru pUrw ByitE vfBwgI jn nwnk kqih n
Dwvhu ]2]3]31]
gur
pooraa
bhaettiou
vaddabhaagee
jan naanak kathehi
n dhhaavahu
||2||3||31||
By great good fortune, servant Nanak has met with the Perfect Guru, and now,
he will not go anywhere else. ||2||3||31||
vwr 6 BweI gurdws jI dI ]
vaar
6 bhaaee guradhaas
jee dhee||
Bhai Gurdaas Jee's 6th Verse:
gurdrSn prSn sPl Cy drSn iek drSn jwxY]
guradharashan
parashan safal shhae
dharashan eik dharashan jaanai||
Blessed is the glimpse and the company of the Guru because there only one
visualizes God alone in all the six philosophies.
idb idRSt prgws kr lok vyd gur igAwn pCwxY]
dhib
dhrishatt paragaas
kar lok vaedh
gur giaan
pashhaanai||
Getting enlightened, one identifies the teachings of the Guru even in the
secular affairs.
eykw nwrI jqI hoie pr nwrI DI BYx vKwxY]
eaekaa
naaree
jathee hoe
par naaree
dhhee bhain
vakhaanai||
Having one woman as wife he (the Sikh) is a celebate and considers any
other's wife his daughter or a sister.
pr Dn sUAr gwie ijau mkrUh ihMdU muslmwxY]
par dhhan sooar
gaae jio
makarooh hi(n)dhoo
musalamaanai||
To covet another man's property is forbidden (to a Sikh) as the swine is to
the Muslim and the cow to a Hindu.
GrbwrI gur isK hoie isKw sUqR ml mUqR
ivfwxY]
gharabaaree
gur sikh
hoe sikhaa
soothr mal moothr
viddaanai||
The Sikh being householder abnegates tonsure, the sacred thread (Janeu), etc.
and forsakes them like abominable faeces.
pwrbRhm pUrn bRhm gÎwn DÎwn gurisK is\wxY]
paarabreham
pooran breham gaan
dhhaan gurasikh
sin(j)aanai||
The Sikh of the Guru accepts transcendental Lord as the sole fount of higher
knowledge and the meditation.
swD sMgq iml pq prvwxY ]ø]
saadhh
sa(n)gath mil path paravaanai
||a||
In the congregation of such people any body could become authentic as well as
respectable.
vwr 33 BweI gurdws jI dI ]
vaar
33 bhaaee guradhaas
jee dhee||
Bhai Gurdaas Jee's 33rd Verse:
hau AprwDI gunhgwr hau bymuK mMdw]
ho aparaadhhee
gunehagaar
ho baemukh
ma(n)dhaa||
I am a criminal and sinner without virtue. I am filthy and have turned away
from the Guru.
coru Xwru jUAwir hau pr Gir johMdw]
chor
yaar jooaar
ho par ghar joha(n)dhaa||
I am a thief, a gangster and a dirty gambler. I commit dirty crimes in the
homes of others.
inµdku dustu hrwmKoru Tgu dys TgMdw]
ni(n)dhak
dhusatt haraamakhor
t(h)ag dhaes t(h)aga(n)dhaa||
I am an evil slanderer who leeches off the earnings of others, a thug who
travels from place to place stealing and cheating.
kwm kRoD mdu loBu mohu AhMkwru krMdw]
kaam
krodhh madh lobh
mohu
aha(n)kaar kara(n)dhaa||
I have filthy thoughts and indulge in the evils of lust, anger, greed,
attachment and ego.
ibswsGwqI AikrqGx mY ko n rKMdw]
bisaasaghaathee
akirathaghan mai
ko n rakha(n)dhaa||
I am untrustworthy and thankless, nobody gives me shelter.
ismir murIdw FwFIAw siqgur bKsMdw ]òñ]óö]
simar
mureedhaa
dtaadteeaa
sathigur
bakhasa(n)dhaa ||aa||aa||
Chant the lords name, poor minstrel, for you have no other support. In this
way, the true enlightener will mercifully forgive you.
mÚ 3 ]
ma 3 ||
Third Mehl:
PrIdw ijn@ loiex jgu moihAw sy loiex mY
ifTu ]
fareedhaa
jinh loein
jag mohiaa
sae loein
mai ddit(h)
||
Fareed, those eyes which have enticed the world - I have seen those eyes.
kjl ryK n shidAw sy pMKI sUie bihTu ]14]
kajal raekh
n sehadhiaa sae
pa(n)khee sooe
behit(h) ||14||
Once, they could not endure even a bit of mascara; now, the birds hatch their
young in them! ||14||
sloku ]
salok
||
Shalok:
kwm k®oD Aru loB moh ibnis jwie AhMmyv ]
kaam
krodhh ar lobh
moh binas
jaae aha(n)maev
||
Sexual desire, anger, greed and emotional attachment - may these be gone, and
egotism as well.
nwnk pRB srxwgqI kir pRswdu gurdyv ]1]
naanak
prabh saranaagathee
kar prasaadh guradhaev
||1||
Nanak seeks the Sanctuary of God; please bless me with Your Grace, O Divine
Guru. ||1||